Инструкция по охране труда для машиниста автогрейдера

 1. Общие требования охраны труда

 

1.1. Настоящая Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для машиниста автогрейдера.

1.2. Руководители подразделений обязаны разработать для своих подразделений Инструкцию по охране труда для машиниста автогрейдера с учетом требований:

настоящей Инструкции;

Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений (N ПОТ РО-32 ЦП-652-99, утв. МПС России 24.02.1999);

руководства по эксплуатации и другой заводской документации на автогрейдеры, находящиеся в эксплуатации в этих подразделениях;

местных условий производства работ автогрейдерами.

1.1. К самостоятельной работе в качестве машиниста бульдозера допускаются мужчины не моложе 18 лет, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже третьей и прошедшие в установленном порядке:

медицинское освидетельствование, в соответствии с типовым порядком прохождения работниками ОАО "РЖД" обязательных предварительных (при поступлении на работу) периодических медицинских осмотров (обследований), психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования;

обучение правилам охраны труда;

вводный инструктаж по охране труда;

первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;

инструктаж по пожарной безопасности;

проверку знаний требований охраны труда в объеме, установленном профессиональными требованиями и настоящей Инструкцией;

обучение по профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение (с фотокарточкой) на право управления автогрейдером;

1.3. Во время работы машинист автогрейдера должен иметь удостоверение при себе и предъявлять его по требованию представителей контролирующих органов и лиц, ответственных по надзору за безопасным производством работ.

Кроме того, он должен иметь при себе предупредительный талон в соответствии с Положением о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО "РЖД", утвержденным распоряжением ОАО "РЖД" от 02.08.2011 N 1697р.

1.4. При поступлении на работу машинист автогрейдера должен получить вводный инструктаж; затем первичный инструктаж на рабочем месте; обучение по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.

1.5. В процессе работы машинист автогрейдера должен проходить повторные (не реже одного раза в три месяца), внеплановые и целевые инструктажи, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, обучение по охране труда работников при повышении квалификации по специальности и технической учебе.

1.6. После приема на работу машинист автогрейдера должен пройти обучение правилам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.7. Допущенный к самостоятельной работе, машинист автогрейдера должен знать:

требования настоящей Инструкции;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы на автогрейдере, и меры защиты от их воздействия;

правила оказания первой помощи пострадавшим;

место расположения аптечки;

типы и порядок приведения в действие первичных средств пожаротушения, имеющихся на автогрейдере, и месте его стоянки;

требования охраны труда при тушении пожаров с применением имеющихся первичных средств пожаротушения;

безопасные способы работы на автогрейдере, в том числе и на электрифицированных путях;

устройство обслуживаемого им автогрейдера и его технические характеристики;

установленный порядок обмена сигналами при работе;

приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи.

1.8. Машинист автогрейдера должен проходить периодические медицинские осмотры в установленном порядке.

1.9. Машинист автогрейдера обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, действующие в структурном подразделении, дисциплину труда, своевременно и точно исполнять распоряжения своего руководства, соблюдать технологическую дисциплину и требования по безопасности труда.

1.10. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, машинист автогрейдера обязан получить соответствующие разъяснения у руководителя работ.

1.11. Знание и выполнение машинистом автогрейдера требований настоящей Инструкции являются его служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

1.12. Машинист автогрейдера должен являться на работу в сроки, определяемые графиком его работы, или по вызову руководства своего структурного подразделения. А при невозможности явки на работу к установленному сроку немедленно сообщать об этом своему руководству.

1.13. Работать машинисту автогрейдера более двух ночей подряд запрещается.

1.14. Сверхурочные работы у машиниста автогрейдера не должны превышать четырех часов в течение двух дней подряд и 120 часов в год.

1.15. При работе на открытом воздухе в зимнее время (с целью предотвращения охлаждения и обморожения) для машиниста автогрейдера должны быть предусмотрены перерывы в работе для обогрева, интервалы и продолжительность которых определяются правилами внутреннего трудового распорядка.

1.16. Машинист автогрейдера должен работать только на закрепленном за ним автогрейдере. Запрещается приступать к работе на автогрейдере, закрепленном за другим машинистом, без разрешения руководителя работ.

1.17. Машинисту автогрейдера при выполнении работ на электрифицированных участках железных дорог запрещается:

касаться металлических и железобетонных опор контактной сети, анкерных оттяжек опор и корпусов шкафов с электрооборудованием;

приближаться ближе двух метров к токоведущим частям или к изоляторам, либо работать в этой зоне какими-либо длинными предметами и приспособлениями;

приближаться к оборванным и лежащим на земле или деревьях проводам контактной сети и линий электропередач на расстояние ближе 8 м, а также допускать к ним посторонних лиц.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, необходимо выходить из опасной зоны мелкими шагами, не превышающими длину стопы, не отрывая ступней ног от земли.

Машинист должен принять все необходимые меры к ограждению опасного места.

1.18. Во время работы на машиниста автогрейдера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы, движущиеся транспортные средства, их рабочие органы и части, а также перемещаемые материалы;

обрушивающиеся грунты и горные породы;

разрушающиеся конструкции и детали машин при авариях;

наличие в воздухе рабочей зоны химических веществ и аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыли);

повышенное значение напряжения в электрических цепях электрооборудования, замыкание которых может произойти через тело человека;

повышенная или пониженная температура атмосферного воздуха и его повышенная подвижность;

повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

наличие скользких и неровных поверхностей, по которым приходится передвигаться машинисту;

работа на высоте;

падающие с высоты предметы;

химические факторы, воздействующие на организм человека через дыхательные пути, пищеварительную систему и кожный покров;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов, используемых при работе;

физические и нервно-психические перегрузки.

1.19. Машинист автогрейдера должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ), выдаваемых в соответствии с установленными нормами:

костюмом "Механизатор-Л" или костюмом "Механик-Л";

ботинками юфтевыми на полиуретановой подошве;

сапогами резиновыми;

перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;

перчатками трикотажными;

жилетом сигнальным 2 класса защиты.

Зимой машинист автогрейдера дополнительно обеспечивается:

костюмом для защиты от пониженных температур "Механизатор" или костюмом для защиты от пониженных температур "Механик";

шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;

рукавицами утепленными или перчатками утепленными, или перчатками утепленными с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;

сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве или валенками (сапогами валяными) с резиновым низом.

1.20. При получении СИЗ, применение которых требует от работников практических навыков (респираторы, противогазы, предохранительные пояса, каски и др.), машинист автогрейдера должен пройти инструктаж о правилах применения указанных СИЗ, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также тренировку по их применению.

1.21. Машинист автогрейдера должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

не курить и не пользоваться открытым огнем во время проверки системы питания двигателя и вблизи других огнеопасных и взрывоопасных веществ и предметов;

в рабочее время курить только в местах, специально предназначенных для этого и имеющих обозначение "Место для курения";

после заправки необходимо насухо обтирать бак с горючим и другие части автогрейдера от пролитого топлива;

не эксплуатировать автогрейдер при наличии течи в системах питания, смазки или гидроприводе;

не использовать открытый огонь и паяльные лампы для разогревания масла в агрегатах автогрейдера и при запуске двигателя в холодное время года;

не разводить костер вблизи автогрейдера;

не хранить в кабине автогрейдера промасленную ветошь, взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

обтирочные, смазочные материалы и инструмент хранить в закрытых металлических ящиках.

заправку следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов;

наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из не образующего искры материала;

для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо следить за тем, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака или картера двигателя;

наполнять топливные баки следует не полностью (не менее чем на 50 мм ниже верхнего его уровня), чтобы не допустить утечки топлива в результате его расширения;

заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива;

после заправки горловины топливных баков необходимо плотно закрыть пробками.

На заправочном пункте запрещается:

курение и пользование открытым огнем;

проведение ремонтных и регулировочных работ;

заправка автогрейдера топливом при работающем двигателе;

перелив топлива.

1.22. Машинист автогрейдера должен:

выезжать на работу только на исправном автогрейдере, укомплектованном аптечкой первой медицинской помощи и огнетушителем;

содержать автогрейдер, его механизмы и оборудование в чистоте и исправности, проводить техническое обслуживание с установленной в руководстве по эксплуатации периодичностью;

уметь определять неисправности в работе автогрейдера;

применять только безопасные приемы выполнения работ;

соблюдать требования охраны труда, промышленной и пожарной безопасности, а также электробезопасности;

быть одет в сигнальный жилет со световозвращающими полосами 2 класса защиты при выполнении работ в зоне движения поездов, на проезжей части автодороги, при нахождении на железнодорожных путях, станции или перегоне;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха своего структурного подразделения;

не производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электрооборудования;

использовать только по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;

следовать к рабочему месту только по установленным маршрутам служебных проходов;

не находиться и не осуществлять работу в местах возможного скапливания выхлопных газов двигателей внутреннего сгорания;

во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполненной работе.

1.23. Выявленные незначительные неисправности должны быть устранены машинистом автогрейдера.

О наличии сложных неисправностей или поломок, которые невозможно устранить своими силами, машинист автогрейдера обязан (приостановив работу) доложить руководителю работ и действовать в соответствии с его указаниями.

1.24. Движение автогрейдера по территории структурного подразделения должно производиться только по установленным маршрутам, в соответствии с утвержденной руководством этого подразделения схемой движения транспортных средств.

Скорость движения автогрейдера по территории и в производственных помещениях структурного подразделения устанавливается его руководством в зависимости от конкретных условий (интенсивности движения транспортных средств, протяженности территории, состояния дорожного покрытия, ширины и профиля дорог и проездов и др.). Она не должна превышать 10 км/ч по территории и 5 км/ч в производственных и других помещениях. Скорость движения на поворотах, при въезде и выезде из ворот, при выезде из-за угла здания, при переезде через железнодорожные пути, на перекрестках, в местах интенсивного движения работников и при движении задним ходом не должна превышать 3 км/ч.

1.25. Переезжать железнодорожные пути машинист автогрейдера должен только на переездах и в установленных местах (оборудованных настилами на одном уровне с головками рельсов).

1.26. Машинист автогрейдера, заметив опасность, угрожающую людям или оборудованию подразделения, обязан предупредить о ней этих людей. После чего сообщить о случившемся лицу, осуществляющему технический надзор, и принять (по его указанию и с соблюдением соответствующих правил безопасности) меры по устранению опасности или уменьшению негативных последствий ее проявления.

1.27. Машинист автогрейдера, находящийся вблизи места происшествия несчастного случая, должен оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, сообщить об этом руководителю работ и, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение.

1.28. В случае заболевания или получения травмы машинист автогрейдера должен прекратить работу, сообщить об этом лично или через других лиц руководителю работ и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

1.29. Машинист автогрейдера должен соблюдать правила личной гигиены:

личную одежду с обувью и спецодежду со спецобувью хранить отдельно в шкафчиках гардеробной, содержать эти шкафчики в чистоте и порядке;

следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавая ее в стирку и ремонт;

перед сдачей в ремонт СИЗ должны подвергаться дезинфекции, чистке и стирке.

1.30. Хранение, ремонт и стирка спецодежды и защитных средств на дому запрещается, по мере загрязнения и износа спецодежда машиниста автогрейдера должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств структурного подразделения.

1.31. Для защиты кожи от неблагоприятного воздействия производственных факторов (масла, топлива и т.д.) машинист должен применять защитные, регенерирующие и восстанавливающие средства (кремы, гели и т.д.) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств, утвержденными приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. N 1122н.

Кремы и гели необходимо наносить на предварительно вымытые и сухие руки дважды в течение рабочей смены (перед работой и после обеденного перерыва), а после работы смывать их с рук теплой водой с мылом.

1.32. Недопустимо применение керосина и других токсичных или огнеопасных веществ для очистки кожи и обработки СИЗ.

1.33. Для питья необходимо использовать только кипяченую воду из специальных закрытых бачков или бутилированную воду.

Перед едой необходимо тщательно мыть руки теплой водой с мылом.

Принимать пищу необходимо только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого местах, имеющих соответствующее оборудование. Запрещается хранить, подогревать и принимать пищу на рабочем месте.

1.34. Запрещается хранить посторонние вещества (электролиты, кислоты, щелочи, огнеопасные, ядовитые жидкости и т.п.) в местах приема пищи.

1.35. При доставке к месту проведения работы поездом, дрезиной или автомобильным транспортом (далее - транспортным средством) машинист автогрейдера должен выполнять посадку (высадку) на транспортное средство только после его полной остановки.

Посадку и высадку из вагонов на станциях и остановочных пунктах необходимо производить со стороны пассажирской платформы. При отсутствии пассажирской платформы посадку и высадку из вагонов необходимо производить с полевой стороны (обочины).

1.36. При невозможности доставки машиниста автогрейдера к месту работ транспортными средствами проход его вдоль железнодорожных путей должен осуществляться:

на станции - маршрутом служебного прохода по широкому междупутью, по пассажирским платформам, обочине земляного полотна (не ближе 2 м от крайнего рельса пути) или в стороне от железнодорожного пути. При этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, смотреть под ноги, чтобы видеть препятствия (предельные и пикетные столбики, водоотводные лотки и другие устройства и сооружения станционного хозяйства);

на перегонах - в стороне от железнодорожного пути или по обочине земляного полотна на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса пути при скоростях движения поездов до 140 км/ч.

Не менее чем за 10 мин. до прохода поезда, в том числе и по соседнему пути, проход вдоль железнодорожных путей должен быть прекращен. Материалы и инструмент с пути убраны на обочину, и не позднее чем за 5 мин. до прохода поезда все работающие должны отойти на расстояние:

при установленной скорости до 140 км/ч включительно - 2 м;

при скорости более 140 км/ч - на расстояние 5 м.

1.37. При невозможности прохода на станции или перегоне в стороне от пути или по обочине земляного полотна (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях) допускается проход по пути с соблюдением особой осторожности.

На участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, направление движения поездов необходимо определять по показаниям светофоров.

На двух и многопутных участках идти необходимо навстречу движению поездов.

На однопутных участках и перегонах, не оборудованных автоблокировкой, при определении направления движения поездов и времени их подхода необходимо руководствоваться расписанием движения поездов или выпиской из расписания.

1.38. При нахождении на железнодорожных путях машинист автогрейдера должен соблюдать следующие требования безопасности:

переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав, дрезина или другое транспортное средство;

при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем сойти с переходной площадки вагона на междупутье, необходимо осмотреть место схода и убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава и посторонних предметов на междупутье. При подъеме на переходную площадку вагона и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону. В темное время суток место схода необходимо освещать фонарем;

проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между автосцепками не менее 10 м;

обходить группу вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.39. При нахождении на железнодорожных путях машинисту автогрейдера запрещается:

становиться или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;

наступать на концы железобетонных шпал;

подниматься в вагон, мотовоз, автомотрису и на другой подвижной состав и сходить с него во время движения;

переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;

переходить или перебегать через пути перед движущимся поездом и подвижным составом;

пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приборы и материалы;

находиться в междупутье при безостановочном движении поездов по смежным путям;

находиться на территории железнодорожной станции, дистанции пути и других производственных подразделений в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих мест при прохождении железнодорожного подвижного состава.

1.40. Выходя на железнодорожный путь из помещения, а также из-за стрелочных постов, платформ, зданий и других сооружений, затрудняющих видимость пути, машинист автогрейдера должен предварительно убедиться в отсутствии движущегося на опасном расстоянии от него подвижного состава.

1.41. Машинист автогрейдера должен знать об опасности электрического тока и мерах безопасности при работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке, знать правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

1.42. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист автогрейдера несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

 

2. Требования охраны труда перед началом работы

 

2.1. Перед началом работы машинист автогрейдера должен:

осмотреть, убедиться в исправности и надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, а свободные концы одежды заправлены так, чтобы они не свисали и не сковывали движения;

получить от руководителя наряд на производство работ;

осмотреть с руководителем работ место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками, проверить наличие ограждений и обозначений опасных зон знаками безопасности, а также убедиться в отсутствии помех от других машин и механизмов;

уточнить последовательность выполнения работы и меры по обеспечению безопасности.

Перед проведением работ вблизи и в охранных зонах высоковольтных линий электропередачи, в непосредственной близости с участками, на которых возможно возникновение опасных или вредных факторов (газоопасных, пожаровзрывоопасных и др.), работ по разборке зданий и сооружений, монтажу, демонтажу и ремонту технологического и энергетического оборудования и других работ, указанных в утвержденном в структурном подразделении перечне работ с повышенной опасностью, машинист автогрейдера обязан получить наряд-допуск и пройти целевой инструктаж по безопасным методам труда при выполнении указанных работ.

2.2. Перед началом работы машинист автогрейдера должен ознакомиться с последними записями в бортовом журнале, провести осмотр автогрейдера и проверить:

исправность ходовой части, трансмиссии, тормозов и механизмов управления;

состояние двигателя и натяжение его ремней;

исправность контрольных измерительных приборов и диагностической системы (при электронной системе управления);

наличие и исправность плавких предохранителей;

систем управления и крепления отвала;

наличие и исправность осаждений доступных движущихся частей;

исправность осветительных приборов, световой и звуковой сигнализации;

отсутствие подтеканий топлива, масла и охлаждающей жидкости;

наличие и исправность действия блокирующих устройств;

наличие табельного инструмента, огнетушителя, аптечки первой медицинской помощи;

заправку автогрейдера необходимым количеством топлива, масла и охлаждающей жидкости.

Запустив двигатель, необходимо опробовать работу основных агрегатов и механизмов управления.

После осмотра машинист автогрейдера (в случае выявления неисправности) должен произвести соответствующую запись в журнале учета результатов осмотра технического обслуживания и ремонта машин.

2.3. Запрещается выпускать на работу автогрейдер, у которого имеется неисправность хотя бы одного из следующих устройств:

блокировки, исключающей запуск двигателя при включенной коробке передач;

основного и стояночного тормозов;

двигателя;

вентилятора системы охлаждения двигателя;

ведущих мостов трансмиссии и колес;

рулевого управления;

звукового сигнала;

световых приборов, в том числе проблескового маячка;

транспортных креплений рабочих органов;

приспособлений для буксировки;

электрооборудования;

гидросистемы;

средств пожаротушения.

2.4. При осмотре двигателя автогрейдера, трансмиссии и аккумуляторных батарей следует пользоваться переносным светильником или аккумуляторным фонарем. Запрещается использовать переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой или изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закрепить (подвязать) во избежание самопроизвольного падения. При креплении, снятии и перемещении аккумуляторных батарей, а также установке перемычек следует пользоваться торцовыми ключами с изолирующими рукоятками. Запрещается класть инструмент или другие металлические предметы на аккумуляторные батареи.

2.5. Заправку системы охлаждения двигателя антифризом следует производить только при помощи воронки. Заправочная емкость должна быть очищена, промыта и иметь надпись "Только для антифриза".

При заправке антифризом необходимо принять меры, исключающие попадание в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла и т.п.), так как они во время работы приводят к его вспениванию.

Необходимо заливать антифриз в систему охлаждения, не имеющую расширительного бачка, не до горловины радиатора, а на 10% меньше объема системы охлаждения.

После каждой операции с антифризом (получение, выдача, заправка автомобиля, проверка качества) необходимо тщательно мыть руки водой с мылом.

Запрещается:

допускать к работе с антифризом машиниста и других лиц, не прошедших дополнительный инструктаж по мерам безопасности при его получении, хранении и использовании;

наливать антифриз в тару, не соответствующую указанным требованиям;

переливать антифриз без использования спецсредств;

применять тару из-под антифриза для перевозки и хранения пищевых продуктов;

сливать отработанное масло, антифриз, некачественное топливо, а также охлаждающую жидкость на автодорогу и в смотровые канавы.

Случайно пролитое дизельное топливо или масло необходимо засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенное для этого место.

2.6. Работы по ремонту и обслуживанию, проводимые под автогрейдером, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника или эстакады, должны осуществляться машинистом лежа на специальных лежаках.

Машинисту автогрейдера запрещается:

выполнять какие-либо работы на автогрейдере, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и т.п.), кроме стационарных домкратов;

выполнять какие-либо работы под автогрейдером без подкладывания козелков (упора или штанги под плунжер) либо вывешенном на передвижных подъемниках; не оснащенных страховочным приспособлением, препятствующим самопроизвольному их опусканию;

оставлять автогрейдер после окончания работ вывешенным на подъемниках или домкратах;

проводить техническое обслуживание и ремонт автогрейдера при работающем двигателе, за исключением отдельных видов работ, технология проведения которых требует запуска двигателя;

поднимать (вывешивать) автогрейдер за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепями или крюком подъемного механизма;

работать на неисправном оборудовании, а также с неисправными инструментами и приспособлениями;

оставлять инструменты и детали на краях смотровой канавы;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами (при их наличии);

проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;

сдувать пыль, опилки, стружку, мелкие обрезки сжатым воздухом.

Перед снятием узлов и агрегатов систем питания, охлаждения и смазки автогрейдера, когда возможно вытекание жидкости, необходимо предварительно слить из них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их пролива.

2.7. Перед началом работ по техническому обслуживанию и ремонту автогрейдера машинист должен проверять исправность используемого инструмента.

Бойки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.

К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).

Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. Длина их должна быть не менее 150 мм. На рабочем конце инструментов не должно быть повреждений.

Средняя часть зубила не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.

Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев.

Инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под поврежденного верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации до появления нижнего слоя изоляции.

2.8. Запрещается:

удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами;

применять прокладки в зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек;

сбрасывать детали, приспособления и инструмент с высоты, выбрасывать из дверей и окон, а также размещать их на краях крыши, площадок и на ступеньках;

работать без защитных очков и рукавиц при рубке металла зубилом, крейцмейселем;

промывать детали и узлы в бензине, керосине или других растворителях без специальных перчаток и в неположенном месте.

2.9. При применении пневматического инструмента необходимо:

приводить пневмоинструмент в действие только после установки его в рабочее положение (прижатия его сменного инструмента сверла, зубила) к обрабатываемой детали;

работать в защитных очках и рукавицах;

не допускать перегиба шланга, его запутывания, пересечения с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами;

размещать шланг таким образом, чтобы исключить возможность наезда на него транспорта и прохода по нему людей;

при обрыве шланга, проверке или замене сменного инструмента, а также при других перерывах в работе необходимо перекрыть запорный вентиль на воздушной магистрали;

при переноске пневматический инструмент держать за рукоятку корпуса, а шланг свернуть в кольцо.

2.10. При применении электроинструмента, ручных электрических машин, переносных светильников необходимо:

подвешивать (по возможности) их провода и кабели. При этом непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается;

защитить кабель электроинструмента от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями;

не допускать натяжения, перекручивания и перегибания, попадания под тяжелые предметы кабеля, а также пересечение его с тросами, другими кабелями или шлангами газосварки;

немедленно прекратить работу при обнаружении каких-либо неисправностей;

отключить инструмент выключателем при внезапной остановке, (например: при заклинивании сверла на выходе из отверстия, из-за отсутствия напряжения в электрической цепи и т.п.);

отключить инструмент от электросети при перерыве в работе, ее окончании или переходе с одного рабочего места на другое;

пользоваться средствами индивидуальной защиты (резиновыми диэлектрическими перчатками, диэлектрическими галошами или диэлектрическим ковриком) при работе ручным электрифицированным инструментом I класса.

2.11. Запрещается:

работать электроинструментом на открытых площадках во время дождя или снегопада;

сверлить и шлифовать детали, находящиеся в незакрепленном состоянии или удерживая их руками;

работать в рукавицах со сверлильным и другим вращающимся инструментом, а также касаться руками вращающегося режущего инструмента;

удалять стружку или опилки руками во время работы электроинструмента, стружку и опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента крючками или щеткой;

самостоятельно ремонтировать электрический и пневматический инструмент;

сдувать сжатым воздухом мусор с рабочего места, оборудования и одежды;

прекращать подачу сжатого воздуха путем пережатия шланга;

устанавливать рабочую часть в патрон электроинструмента (буксу пневматического инструмента), изымать ее из патрона (буксы), а также регулировать электроинструмент до отключения его от сети штепсельной вилки и полной остановки, а в пневмоинструмент до перекрытия запорного вентиля на воздушной магистрали и выпуска сжатого воздуха из шланга.

2.12. Перед работами по осмотру и техническому обслуживанию автогрейдера, он должен быть заторможен, под колеса, в сторону уклона, должен быть уложен упор.

 

3. Требования охраны труда во время работы

 

3.1. Все работы машинист автогрейдера должен выполнять в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации данного автогрейдера, утвержденными проектами и планами работ, технологическими картами и своей производственной инструкцией.

3.2. Перед началом движения машинист автогрейдера должен убедиться в отсутствии людей в зоне его работы, а также незакрепленных предметов на машине.

3.3. Машинист автогрейдера обязан всегда смотреть в направлении движения автогрейдера, контролировать направление перемещения его рабочих органов и соблюдать особую осторожность в местах возможного появления людей, транспортных средств и вблизи подъездных железнодорожных путей.

3.4. Перед началом движения машинист автогрейдера должен убедиться в отсутствии препятствий, посторонних предметов, оборудования и людей в зоне его движения, включить проблесковый маячок, подать звуковой сигнал и поднять отвал. Звуковой сигнал должен подаваться и перед выполнением каждого поворота автогрейдера.

При передвижении по глубокому снегу не допускается переключение скоростей, а поворот автогрейдера необходимо производить плавно. Под снегом не должно быть скрытых провалов или препятствий.

3.5. При засыпке выемок в грунте машинист автогрейдера обязан убедиться в отсутствии в них людей, животных, оборудования, инструмента, строительных материалов и не допускать выход переднего (бульдозерного) отвала за край откоса.

3.6. Во время работы или движения машинист автогрейдера должен следить по приборам за давлением в тормозной системе, давлением масла, температурой воды и наличием топлива.

3.7. При эксплуатации автогрейдера с гидравлической системой управления машинист должен следить за исправностью предохранительного клапана и надежностью соединений деталей гидросистемы. В случае разрыва или повреждения маслопроводов необходимо выключить насос гидропривода и остановить автогрейдер.

3.8. Передвижение автогрейдера под проводами линий электропередач (далее - ЛЭП) допускается только если до этих проводов не менее 2 м от крайней ближайшей точки металлоконструкции автогрейдера.

3.9. Работать на автогрейдере непосредственно под проводами ЛЭП и на расстоянии менее 30 м от них без наличия наряда-допуска не разрешается.

3.10. Машинисту автогрейдера запрещается работать на электрифицированных участках железных дорог под контактным проводом без снятия с него напряжения.

3.11. Место производства работ должно быть освещено в соответствии с проектом производства работ или нормативными документами.

Предельные границы приближения автогрейдера к бровке насыпей, траншей или котлованов должны быть обозначены. Выдвижение бульдозерного отвала автогрейдера за бровку выемки или насыпи при сбросе грунта под откос запрещается.

При работе автогрейдера на крутых косогорах, высоких насыпях и при заглублении отвала нельзя делать резкие повороты (во избежание его опрокидывания или сползания по откосу).

При остановке автогрейдера его отвалы должен быть опущены на землю. Во время работы машинист автогрейдера должен непрерывно наблюдать за отвалами. При продольном движении автогрейдера по свеженасыпанному грунту во избежание его сползания под откос запрещается приближаться колесами к бровке ближе чем на 1 метр.

3.12. При нахождении на территории стройплощадки машинист автогрейдера должен носить защитную каску. При производстве работ с балластными материалами, создающими повышенное пылеобразование (асбест, мелкий щебень, песок), он должен пользоваться средствами индивидуальной защиты органов дыхания. А при работе на участках с асбестосодержащим балластом машинист автогрейдера должен надевать еще защитные очки и перчатки.

3.13. При работах на участках с асбестосодержащим балластом должны соблюдаться Санитарные правила при работе с асбестом.

3.14. Во время работы автогрейдера на балластной призме железнодорожного пути машинист должен передвигаться по балластной призме и производить работу только в местах, указанных руководителем работ.

Запрещается производить маневры и работы при прохождении поезда по соседнему пути.

3.15. При работе в стесненных условиях (подходы к мостам, путепроводы, переезды, опоры контактной сети, светофоры и др.) машинист должен предварительно проверить их габарит и убедиться, что любое поперечное сечение машины проходит в этих местах.

3.16. Машинисту автогрейдера запрещается:

работать с открытыми или снятыми дверями кабины автогрейдера;

производить работу около полувагонов при выгрузке из них грузов или их зачистке с использованием вибрационных машин;

оставлять без надзора автогрейдер с работающим двигателем или поднятым отвалом;

передавать управление автогрейдером лицам, не указанным в наряде;

допускать нахождение в кабине посторонних лиц;

во время движения автогрейдера выходить из кабины и входить в нее, становиться на подвесную раму или отвал;

работать на автогрейдере на крутых склонах при углах откосов, не предусмотренных инструкцией по его эксплуатации;

при движении автогрейдера на уклоне во избежание его сползания или опрокидывания осуществлять резкие повороты;

при движении автогрейдера под уклон выключать первую или вторую передачи, а при движении на подъем - переключать передачи;

работать на автогрейдере на склонах с глинистыми и неустойчивыми грунтами во время и после дождя;

наступать и наезжать автогрейдером на электрические провода и кабели, прикасаться к оборванным проводам и другим токоведущим конструкциям;

пользоваться сотовым телефоном при производстве работ и нахождении на железнодорожных путях.

3.17. При перемещении автогрейдера своим ходом или на специальных транспортных средствах должны соблюдаться требования Правил дорожного движения Российской Федерации.

3.18. При транспортировке автогрейдера своим ходом на большие расстояния тяговую раму, бульдозерный отвал и штангу наклона колес закрепить болтами к специальным кронштейнам.

3.19. Во время движения, а также при работе автогрейдера на дорогах должен быть включен проблесковый маяк.

3.20. Передвижение автогрейдера через естественные или искусственные препятствия, а также через неохраняемые железнодорожные переезды допускается только после обследования пути движения. При необходимости путь движения автогрейдера должен быть спланирован и укреплен с учетом требований, указанных в эксплуатационной документации автогрейдера.

3.21. При вынужденной (из-за технической неисправности) остановке автогрейдера на автомобильной дороге в ночное время машинист должен оградить машину сигнальными красными фонарями. В дневное время знаком аварийной остановки.

3.22. Переезд через железнодорожные пути по временному технологическому настилу должен осуществляться под руководством руководителя работ по согласованию с дежурным по станции и поездным диспетчером.

3.23. При транспортировке автогрейдера тяговую раму с поворотным кругом поднять в верхнее положение и прочно закрепить. Отвал повернуть так, чтобы он как можно меньше выступал за габариты автогрейдера.

3.24. При транспортировании автогрейдера на трейлере или железнодорожной платформе тяговую раму с поворотным кругом поднять в верхнее положение и прочно закрепить, автогрейдер надежно укрепить на платформе, а под колеса автогрейдера подложить противооткатные упоры (башмаки).

3.25. Во время перевозки автогрейдера запрещается находиться людям на трейлере или в кабине автогрейдера.

3.26. В местах работы автогрейдера производство каких-либо работ и нахождение людей на пути его движения не допускается.

3.27. При движении автогрейдера вытаскивать застрявшие предметы из-под ножа его отвала запрещается.

3.28. При одновременной работе нескольких автогрейдеров, идущих друг за другом, расстояние между ними должно быть не менее 5 метров.

3.29. Работа автогрейдера в опасной зоне работающего экскаватора или крана не допускается. Производство работ автогрейдером в зоне действия экскаватора или крана разрешается только при остановке экскаватора и опущенном на землю его ковше, а стрела крана должна быть повернута от автогрейдера в противоположную сторону. При работе в комплексе с экскаватором расстояние от автогрейдера до экскаватора должно быть не менее радиуса действия ковша этого экскаватора плюс 5 метров.

3.30. При движении автогрейдера расстояние от его колес до бровки откоса должно быть не менее установленного в паспорте ведения работ (колеса располагаться только на устойчивом фунте вне призмы обрушения).

3.31. При вынужденной остановке автогрейдера на наклонной поверхности машинистом должны быть приняты все меры, исключающие его самопроизвольное движение под уклон (опускание отвала, включение тормоза, установка колодок под колеса и т.д.).

3.32. При обнаружении во время разработки грунта любых не оговоренных и не обозначенных по проекту работ подземных сооружений, кабелей, труб или других коммуникаций, а также неизвестных или опасных предметов, машинист должен немедленно прекратить работу и доложить об этом руководителю работ.

3.33. При наличии на боковых уступах склона нависающих "козырьков" из снега, льда, горных пород и валунов машинист автогрейдера должен приостановить работу, предупредить людей, работающих в опасной зоне, и сообщить об этом лицу, осуществляющему технический надзор.

3.34. При обнаружении признаков самопроизвольного движения грунта в насыпи, бортах или почве карьера машинист автогрейдера должен прекратить работу и доложить об этом лицу, осуществляющему технический надзор.

3.35. При рыхлении грунта на месте выполнения работ взрывным способом на время выполнения взрывных работ машинист автогрейдера должен отогнать автогрейдер от места взрывных работ на расстояние, указанное руководителем взрывных работ, но не менее чем на 50 м. Перед взрывом он должен покинуть кабину и укрыться в специальном укрытии или выйти за пределы опасной для людей зоны.

3.36. Во время подъема плужной балки автогрейдера машинист должен контролировать процесс подъема и выключать механизм подъема при достижении плужной балкой предельного положения.

3.37. Перед погрузкой автогрейдера на грейлер или железнодорожную платформу машинист автогрейдера должен убедиться в том, что эти транспортные средства устойчивы и заторможены. После погрузки опустить отвал (отвалы) и закрепить автогрейдер от перемещений при транспортировке.

 

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

 

4.1. При работе на автогрейдере могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

столкновение с другим транспортным или техническим средством;

наезд на людей;

несанкционированное нарушение габарита приближения строений или габарита подвижного состава;

повреждение электрического кабеля, элементов других коммуникаций, строительных конструкций, объектов верхнего строения железнодорожного пути или автомобильных дорог;

опрокидывание автогрейдера при обрушении или сползании уступа в карьере и грунта на склоне горы, откосе или насыпи;

стихийные природные явления;

загорание автогрейдера, других технических средств и сооружений в подвижном составе или в непосредственной близости от железнодорожных путей и устройств контактной сети;

утечка, просыпание опасного вещества; повреждение тары или подвижного состава с опасным грузом и другие происшествия, которые могут привести к аварии, взрыву, пожару, отравлению, ожогам, заболеванию людей и животных, а также случаи, когда в зоне схода подвижного состава, аварии или пожара оказались вагоны, контейнеры, грузовые места с опасными грузами.

При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.

Приступать к аварийно-восстановительным работам с опасными грузами можно только после:

получения разрешения главного санитарного врача, который определяет порядок и продолжительность работ в опасной зоне;

получения полной информации о способах и средствах ликвидации последствий аварий;

выделения каждому работнику необходимых средств индивидуальной защиты, разъяснения порядка их использования в соответствии с Инструкцией по организации аварийно-восстановительных работ на железных дорогах Российской Федерации и Правилами безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам и требованиями, изложенными в аварийных карточках на опасные грузы.

4.2. При возникновении аварийной ситуации машинист автогрейдера обязан:

прекратить работу, опустить отвал (или поднять его для освобождения пострадавшего);

заглушить двигатель, включить тормоз и оказать помощь пострадавшим людям;

при опрокидывании - отключить аккумуляторы и снять их (если и после отключения происходит искрение от короткого замыкания его электропроводов или вытекает электролит);

сообщить о случившемся своему непосредственному руководителю работ и (в соответствии с его указаниями) принять меры по устранению возникшей аварийной ситуации.

4.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, наводнение, туман, ураган, землетрясение, лавинная опасность и т.п.) машинист автогрейдера должен прекратить работу и предупредить об опасности других работающих. При необходимости машинист должен переехать на автогрейдере в безопасное место, оставаться в его кабине или перейти в более надежное укрытие.

4.4. При возникновении загорания машинист автогрейдера должен:

сообщить о происшествии в пожарную охрану лично или через находящихся рядом людей;

сообщить о происшествии руководителю работ;

удалить людей из опасной зоны;

при отсутствии взрывоопасной ситуации и утечек химических, опасных, ядовитых веществ приступить к ликвидации возгорания, используя первичные средства пожаротушения;

немедленно покинуть опасную зону при возникновении непосредственной угрозы его жизни и здоровью вследствие воздействия открытого огня и искр, повышенной температуры, токсичных продуктов горения, дыма, пониженной концентрации кислорода или угрозы взрыва.

4.5. При ликвидации загорания автогрейдера необходимо применять только углекислотные, порошковые и аэрозольные огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем (во избежание обморожения) необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки). Запрещается браться незащищенной рукой за его раструб и подносить его ближе 2 м к необесточенным электроустановкам и пламени. Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

Не допускается тушить горящие объекты, находящиеся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети, без получения сообщения от ответственного лица энергетической службы о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.

4.6. При воспламенении топлива запрещается тушить огонь водой. В этом случае необходимо применять порошковый или пенный огнетушитель, засыпать огонь землей, песком, накрывать объект горения брезентом или кошмой.

При тушении брезентом или кошмой пламя необходимо не сбивать, а накрывать так, чтобы огонь или продукты горения не попали на тушащего человека.

При тушении пламени песком нельзя бросать его против ветра и выше уровня, исключающего вероятность попадания пыли в глаза.

4.7. При пользовании огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты, аэрозоля) необходимо направлять в сторону от людей. При случайном попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим мягким материалом и промыть водным раствором питьевой соды или чистой водой.

4.8. При возникновении пожара вблизи устройств контактной сети или других линий электропередач необходимо немедленно сообщить об этом энергодиспетчеру и в пожарную охрану. До снятия напряжения тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, можно только углекислотными, углекислотно-бром-этиловыми и порошковыми огнетушителями. При этом нельзя приближаться к проводам контактной сети на расстояние менее 2 м.

4.9. Тушение горящих предметов водой, эмульсионными или воздушно-пенными огнетушителями разрешается только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления установленным порядком.

4.10. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или воздушных линий электропередач, а также свисающих с них посторонних предметов необходимо немедленно сообщить об этом в район контактной сети, дежурному по станции или энергодиспетчеру. При угрозе безопасности движения поездов необходимо оградить место сигналами остановки и не допускать никого к этим проводам на расстояние менее 8 м. Работник, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, должен выходить из опасной зоны не отрывая ног от земли мелкими шагами, не превышающими длину стопы (во избежание поражения электрическим током от шагового напряжения).

4.11. При устранении с использованием автогрейдера аварийных последствий (после схода с рельсов подвижного состава, автоаварии и т.п.) на месте работ не должны находиться посторонние лица.

Если на месте аварии обнаружен неприятный запах от разлива или запыленность от рассыпания неизвестных, предположительно опасных или вредных веществ из подвижного состава, то обходить их и выполнять любую работу необходимо так, чтобы ветер не нес на работников пары или частицы этих веществ.

Запрещается курение, разведение открытого огня и любые работы, связанные с возможностью искрообразования в местах разлива нефтепродуктов и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также в местах утечки горючих газов.

4.12. При работах на участках радиоактивного загрязнения должны соблюдаться Санитарные правила и нормативы СП 2.6.1.2612-10. Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности (ОСПОРБ-99/2010).

Работы в зонах радиоактивного загрязнения должны сопровождаться радиационным контролем (плановым и оперативным) за соблюдением норм радиационной безопасности, уровнями радиационного воздействия на работающих и радиационной обстановкой на обслуживаемых участках пути и прилегающей к ним территории.

Все работы на участках с повышенным уровнем радиоактивного загрязнения должны выполняться по письменному наряду-допуску.

4.13. Обо всех происшествиях, повлекших за собой причинение вреда здоровью работающих, необходимо сообщить руководителю работ и руководству структурного подразделения, вызвать (при необходимости) скорую помощь и принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему.

4.14. Перечень мероприятий по оказанию первой помощи, согласно приказу Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 4 мая 2012 г. N 477н.

4.14.1. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья;

определение угрожающих факторов для жизни и здоровья пострадавшего;

устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья;

прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценка количества пострадавших;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

перемещение пострадавшего.

4.14.2. Вызов скорой медицинской помощи, других специальных служб, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.14.3. Определение наличия сознания у пострадавшего.

4.14.4. Мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определению признаков жизни у пострадавшего:

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти;

определение наличия дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

определение наличия кровообращения, проверка пульса на магистральных артериях.

4.14.5. Мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:

давление руками на грудину пострадавшего;

искусственное дыхание "Рот ко рту";

искусственное дыхание "Рот к носу";

искусственное дыхание с использованием устройства для искусственного дыхания.

 

4.14.6. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти.

4.14.7. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

4.14.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе окклюзионной (герметизирующей) при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, аутоиммобилизация, с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения);

 

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур.

Придание пострадавшему оптимального положения тела.

Контроль состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки.

Передача пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.15. В целях профилактики острых кишечных инфекций необходимо соблюдать:

правила личной гигиены, мыть руки с мылом перед приемом пищи и после каждого посещения туалета;

рекомендуемые условия и сроки хранения готовой пищи, других продуктов питания, а также правила их употребления;

избегать контактов с больными людьми и их личными вещами.

При появлении признаков инфекционного заболевания немедленно обратиться к врачу и ни в коем случае не выходить на работу, чтобы не явиться источником распространения инфекции на окружающих.

 

5. Требования охраны труда по окончании работы

 

5.1. По окончании работы машинист автогрейдера обязан:

поставить автогрейдер на специально отведенное место;

опустить на землю отвал;

выключить муфту сцепления и поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение;

включить стояночный тормоз и заглушить двигатель;

очистить автогрейдер от пыли и грязи;

закрыть окна в кабине, а ее двери на замок;

привести в порядок рабочее место, убрать инструмент, приспособления и сдать ключи от дверей автогрейдера лицу, ответственному за сохранность техники на стоянке;

снять спецодежду, спецобувь, а также другие средства индивидуальной защиты и убрать их в шкаф гардеробной;

вымыть руки, лицо и загрязненные части тела теплой водой с мылом или принять душ.

5.2. Загрязненную и неисправную спецодежду, при необходимости, машинист автогрейдера должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.3. Для очистки своей кожи от производственных загрязнений по окончании рабочего дня машинист автогрейдера должен применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.

Для поддержания кожных покровов в хорошем состоянии после работы необходимо использовать смывающие и (или) обезвреживающие средства в соответствии с приказом Минздравсоцразвития России от 17.12.2010 г. N 1122н, а также различные индифферентные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие).

Не допускается применение керосина или других нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.

5.4. При работе в несколько смен сдающий смену машинист автогрейдера должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе автогрейдера и, сдавая смену, сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

5.5. О неисправностях и дефектах, замеченных во время работы, и принятых мерах к их устранению, машинист автогрейдера должен доложить лицу, ответственному за техническое состояние этого автогрейдера, и, при необходимости, по его указанию подготовить и отправить эту машину в ремонт.